flexsmm
Меню

Шакарим Кудайберды улы №№ 78,79

№ 78.Стр. 193.(«кырык жылдан отiп жасым...»).

Перевалило мне за сорок,

И разум мой союзником мне стал.

Мой друг 30 – летний, глашатай мой,

О, моя вера, мой иман – мой самый близкий друг!

 

Невежество мне заслоняло светлый день,

Язык науки я не знал. 

Что только не пришлось мне испытать,

Я прожил эти годы, как будто бы по лезвию прошел!

 

Вселенную я своей  мыслью обошёл,

И перевёл я горы книг.

Среди могильных плит почувствовал Любимой Свет,

И всё-таки нашёл!

 

Бродя однажды среди них,

Вдруг луч увидел яркий.

Красавица сказала мне:

«Не говори, что мало знаний у тебя,

Трудись, не допуская к сердцу лень,

Тогда меня в награду ты получишь!»

 

И как безумный возрадовался я,

Восторг сдержать не в силах!

Воскресла моя душа, уж потерявшая надежду,

Ведь с нею рядом мой иман, о моя вера!

 

Как пламень тело вспыхнуло моё, дотла сгорев,

В Лучи Любимой окунувшись!

И моё сердце, разрезав пополам,

Она очистила от грязи!

 

Любимая исполнила желание моё, 

Лишь стоило от скверны меня избавить.

Сказала: «Дай руку мне, смиренно!»

«Куда ты поведёшь меня?»[1]

 

«Я Истину тебе раскрою, и покажу 

В чем человечество погрязло

Их веру, страсть и ложь, намеренья 

Всё покажу тебе, смотри!»

 

Сначала лжесуфия разрезала Она.

И сердце положила его передо мной.

Я многое тогда увидел,

И в покаянии упал: «Прости, Аллах!»

 

 

Расставил четки, лицемер, свои как силки,

Попались многие туда казахи, доверившись ему,

И то мученье  затянуло вены им.

Я в покаянии упал: «Прости же нас, Аллах!»

 

Разрезала попа и нашего муллу,

Поставив их передо мной, 

И их увидел «чудеса»

«Прости же нас, Аллах!»

 

Соорудив капкан из книг святых, 

из Библии, Корана

Они народ ловили ими,

Закрыв халатом кровь людскую,

Упал я в покаянии:

«Прости же нас, Аллах!»

 

«Теперь же, вот на этого взгляни,

На сердце то коварное и злое,

То – Пир,[2]

Представь себе!»

Упал я в покаянии:  «Прости Аллах!»

 

И лицемерие его границ не знает,

Он в кандалы мюрида своего одел,

Чалмой своей его связав,

«Прости, Аллах, прости!»

 

Тут привела и белого царя,

Поставив его душу предо мной,

«Разрежь её и посмотри!»

Сказал тогда: «Прости же нас, Аллах!»

 

Душа его наполнена 

Телами человечьими, смотри!

И многие ведь живы, по сей день,

И в муках пребывают.

Рыдая я упал: «Прости же нас, прости!»

 

И многих наделённых властью вскрыла мне,

Всю суть их показав.

Коварство их и лживый нрав,

В тот час известны стали,

Сказал я: «Господи, прости!»

 

Всех обездоленных, сирот они до слёз доводят,

Так измываясь над людьми и их трудом.

И вздрогнул я дела увидев их, сказал:

«Прости, Аллах, прости!»

 

Теперь на бия посмотри, и оцени его достойно:

«Да, много же он "съел"!

Смотри, внимательно на это!»

Сказал тогда: «Прости, Аллах!»

 

«Его душа как будто вскормлена змеёй,

Ему знакомо слово «взятка»,

Его еда, давно гнильём пропахла»

И я покаялся опять: «Прости же нас Аллах!»

 

А вот самонадеянный богач, торговец, ростовщик,

И здесь его разрезала она как тех других,

Не выдержав такого, я сказал:

«Прости, Аллах, прости!»

 

Он взятки брал огромные,

Прибавив к одному рублю еще другой,

Перемешав насилие с коварством,

«Прости же нас, Аллах!»

 

Ну, а потом коварного мне друга показала,

Отрезав голову его, поставив предо мной,

Уста его  дерьмом облиты были,

Я в ужасе сказал: «Прости Аллах!»

 

«Он друга обманул, до нитки обобрав его,

Прелюбодействовал с женой его,

Грехом наполнив жизнь свою»,

«О, господи, прости же нас!»

 

А вот теперь перед тобою тот,

Что любит так свое "искусство»,

и о коварстве мне его поведала в тот час:

«Прости, Аллах, прости!»

 

«Такой с три короба тебе наобещает,

Возьмет задаток и с концом,

И многих обманул наш мастер».

И я сказал тогда: «Прости, Аллах!»

 

«Теперь же посмотри на эту молодуху,

На сносях ведь она, да вот откуда?»

«О, господи, прости же нас, 

прости!»

 

Ведь у неё супруг есть молодой,

Да вот со многими грешила,

И от  греха того брюхата»,

Упал я в покаянии: «Прости, Аллах, прости!»

 

А вот мужчина предо мной такой же,

Его она мне показала, разрезав его душу,

Прелюбодеянием наполненную вдосталь.

И я опять в рыданиях упал: «Прости же нас Аллах!».

 

Ведь бог послал ему прекрасную жену,

Но не нуждаясь в чистоте её,

Он бросил всё на кон,

«Испортив» женщин всех в округе.

Сказал я обессилев: «Прости, Аллах, прости!»

 

И тех  разрезала, поставив предо мной, 

Что чистотой хвалились сердца своего,

И мясо  волчье их увидели глаза мои:

«Прости же, Господи, прости!»

 

Предав давно и честь свою и совесть, 

Безвинного облили  грязью,

К виску его, приставив дуло,

Одев овечью шкуру на себя, 

Упал я в покаянии: «Прости, Аллах, прости!»

 

И привела ко мне воров,

И их сердца разрезала:

«Смотри на них,

Ведь многих бедняков ограбили они»

«Прости же нас, Аллах, прости!»

 

И многое я делал из того,

Как будто бы во сне всё видел я,

И, наконец, очистившись от скверны,

Упал я в покаянии: «Прости, Аллах!»

          («Моя вера», написано в 70 лет)

 

 № 79.Стр 199.(«кырыктан сонгы иманым...»).

О, моя вера, к которой после сорока пришёл!

И все что три десятка лет я по крупицам собирал,

Усвоил ум, впитал мой разум,

Что познавал, читал и изучал.


Молитвы мулл, их методы, 

Пророка нашего хадисы,

Искания святых –

/Я понял, что между этими вещами

Есть разница большая /

И приняла моя душа лишь то, 

Что может быть логичным,

Что можно лишь умом понять.

 

И будет пусть хоть трижды он знаток,

Но если разум мой не примет слов его,

Я истиной того назвать не смею.

Отдал я свою душу на том Пути -

Дороге Хакиката, 

Я вере истинной служу!

 

И если научить смогу людей тому,

Пусть хоть ученого или невежу,

Того, кто на язык остер, сметлив,

Но слеп в душе своей.

 

О, как же я хочу исправить намеренья такого,

И душу оживить его,

И вырвав это сердце, окаменевшее давно,

От скверны вычистить его.

 

И ведь не верят же, глупцы, и чистоте и свету,

Но доказать обратное не могут.

Я говорю одно, а те своё твердят,

Мои слова понять они не могут.

 

И оправданьями они себя лишь кормят,

Не понимаем, мол, того.

В своём ничтожестве признаться не хотят,

Коль разум их повязан.

 

Читал труды философов,

И разуму предал я их слова.

Читал я книги суфиев 

и праведных святых.

 

Я каждое их слово изучил, всё взвесил, оценил,

И взял всё то, что душу успокоило мою,

Глаза раскрыло,

Что мучило меня все эти годы.

 

О, ты, пустой, бахвальства полный разум!

Что до небес себя поднял.

Давно я  понял многих вас,

И вскрыл сердца, что язвою покрыты!

 

Я разум свой не потеряю никогда,

И не пойду за пустословьем  в поводу.

И те витиеватые слова,

Что логике и доказательству не поддаются,

Принять я за основу не смогу.

          («Моя вера» написано в 70 лет).

 



[1] После трансмутации у Подвижника развивается чувство психометрии – "душевное измерение" видение глазами души или внутренним зрением.

[2] Пир – учитель, наставник.