Меню

Хикметы 35,36

Хикмет 35

 

1459. Вина Любви испив, и в наслаждении пребывая,

1460. Поднялся до ступени дервишей, друзья,

1461. Такому всё равно – что голоден он, иль сыт, в чем польза или вред,

1462. В безумной радости, в веселье пребывает он, друзья!

 

1463. Кому веселье в радость, тому и бренность вред лишь принесёт, 

1464. И отречётся он от всех, от блага, от добра.

1465. Проснувшись до зари, он будет Истине служить в слезах, 

1466. После чего  восторг его охватит, безумное веселье, как на пиру, друзья!

 

1467. В восторге пребывающий Влюблённый себя забудет,

1468. Не сможет он, безумный, предаться бренности и благу,

1469. Не сможет и бахвальству предаваться, хоть тысячи людей его оценят высоко,

1470. И убежит от блага бренности презренной и поспешит повеселиться на пиру, друзья!

 

1471. Но тот, кто веселится в этом бренном мире,

1472. Такой от Истины свернёт,ведь на устах и нет её.

1473. И кто за бренностью помчится, при этом дервишем себя назвав,

         его душа полна лишь ложью,

1474. Он душу устремил во имя блага и богатства, вот оттого и веселится, друзья.

 

1475. Пока не обезумите сполна[1] к веселью не стремитесь,

1476. И от Создателя не получить имана,

1477. Пусть даже он стремиться станет, душа его грязна, 

1478. Бесчестьем полон он, его веселье лицемерно, друзья.

 

1479. Ты на таких невежд не возлагай надежды,

1480. И за такими не беги, не жди от них добра.

1481. И не считай его ты знатоком, коль в сердце страсть и шариат нарушен,

1482. Такого сатана давно уж обуздал, друзья. 

 

1483. И за экстаз притворный накажет Бог того, кто искренне не обезумел,

1484. Земля лишь пострадает от слёз и голоса такого человека.

1485. Молю, чтобы такой Лик Божий не увидел никогда,

1486. И веселится он, уйдя от веры, друзья.

 

1487. Создал он пиршество, но вот безумство им не овладело, 

1488. И от светлейшего Пророка отвернется он,

1489. И увеличатся грехи его,

1490. Такой лишь душу распахнёт греху навстречу, вот оттого и веселится, друзья.

 

1491. Шибли Влюблённый запел в восторге, увидев Свет,

1492. Увидел он Пророка и с ним заговорил,

1493. Закрыв глаза, отверг он бренность,

1494. Рабы такие в искреннем восторге пребывают, друзья!

 

1495. Рыдал Шибли Влюблённый: «О, Расул!

1496. Хоть и в восторге, но в растерянности я, душа моя наполнена тоскою и страданьем!»

1497. В ответ ему Пророк сказал: «Иншалла, благословляю я тебя!»,

1498. И разрешенья попросив, весельем воспылал, 

          и радостью восторга наполнилась душа его, друзья!

 

1499. О, раб Ходжа Ахмет, не каждому дано в восторге пребывать,

1500. И быть в аду тому,наполненному ложью, в экстазе мнимом.

1501. И кто себе такую ложь позволит, для них душа моя закрыта,

1502. Лишь тот, кто Истину найдёт, в экстазе искреннем рыдает, друзья! 

 

Хикмет 36

 

1503. Влюблённый, что изучил законы шариата,

1504. Он тариката все пути сполна познает, друзья.

1505. Кто выполняет искренне и честно службу тариката, 

1506. Он окунётся в море Хакиката, друзья.

 

1507. Увидев Божий Лик нельзя себя успокоеньем тешить и день и ночь,

1508. Достичь необходимо Любви чистейшей, нельзя ходить без дела.

1509. В море хакиката опасностей не счесть,

1510. Я не смыкая глаз увидел Божий Лик, друзья.

 

1511. О, Влюбленный, страдай же в этой бренности, 

1512. И знай, что эти муки для тебя лишь счастьем станут.

1513. Поклоны бей туда, где зикры произносишь,

1514. Кто службе посвятил себя, достигнет цели, друзья.

 

1515. Смысл этого Пути в страданиях и муках,

1516. Лишь так познать блаженство можно, когда сквозь муки и страдания пройдешь.

1517. И кто рыдает, до рассвета встав, тот счастья своего достигнет,

1518. Вот так пройдёт со вздохами по этой жизни, друзья.

 

1519. Смиренный раб, что плачет искренне на том Пути, увидит Лик,

1520. Великий Властелин ему в подарок свой Лик покажет!

1521. И не поняв весь смысл пути ты не стремись к скитаньям,

1522. Но тот кто встал на Путь достигнет цели, друзья.

 

1523. О, жизнь моя, ты пролетела словно ветер, не понял я того,

1524. За благо мира бренного я ухватился.

1525. Помчался за презренной и веру потерял,

1526. Не думал я к чему приду, друзья.

 

1527. Кто не испил Любви напиток,

1528. Кто каждый день не отрекался от себя как Баязид.

1529. И кто не смог отречься от бренности и блага мира,

1530. Как зверь он ненасытный, быть может, отречется от того, друзья.

 

1531. И  коли ты Влюблённый на Путь Любви ты встань,

1532. И как Адhам ты отрекись от бренности презренной,

1533. Коль ты за разумом последуешь, так знай,

          не стоит этот бренный мир твоих страданий,

1534. Иначе кару ниспошлет Господь в тот Судный День, друзья.

 

1535. Кто таинства Вина испил, себя забудет,

1536. И в этой жизни не станет он стремиться к радости и наслажденьям,

1537. Хоть тысячи советов дай ему, Влюблённый их не примет,

1538. Забыв себя сверкать он будет, друзья.

 

1539. «Руз аласт», сам Бог сказал /в тот первый день первотворенья /,

1540. И души все ответили: «kалу баля»,

1541. Душа Пророка к ним навстречу полетела,

1542. И раб такой познает счастье Истины, друзья.

 

1543. О, раб Ходжа Ахмет, коль ты Влюблённый, отрекись от бренности прикрас,

1544. И плачь, и помни, какие муки могут быть в тот Судный День.

1545. Служи и делай то, что все Влюблённые стремятся делать, 

1546. Кто верно служит, тот и достигнет цели, друзья.

 



[1] Здесь речь идет о первом состоянии транса. Подвижнику необходимо очистить сердце от земного влечения путем интеллектуального развития, глубокого духовного поиска. (см. в послесловии)