Меню

Хикмет № 2

Хикмет 2.

 

101. Друзья мои, прислушайтесь же, к назиданью моему,

102. Вот почему в свои 63 ушел я в подземелье.

103. В Миграж поднявшись, наш Пророк чистейший

        увидел мою душу в небесах.

104. Вот  почему в свои 63 ушел я в подземелье.

 

105. Светлейший наш Пророк тогда спросил у Джабраила:[1]

106. «Чья та душа, что в тело не войдя, нашла себе пристанище на небе?

107. И сердцем чист, глаза в слезах и думы о народе!»

108. Вот почему в свои 63 ушел я в подземелье.

 

109. Сказал тогда Архангел:

«Он  к Вашей умме послан был, чтоб Истине служить,

110. Поднявшись в небеса, у ангелов учиться станет,

111. И плачущему  Божий Дар судьбой назначен!"

112. Вот почему в свои 63 ушел я в подземелье.

 

113. Наследником тогда меня Пророк назвал,

114. И поприветствовали души умерших меня,

115. И тут узнали все о милости такой!

116. Вот почему в свои 63 ушел я в подземелье.

 

117. Благодаря той милости Господней, та весть ниспослана была,

118. Приказ был дан, чтоб зикры я произносил,

        И в тот же миг, моя душа наполнилась блаженством,

119. Наследником меня назвал Пророк,

120. Вот почему в свои 63 ушел я в подземелье.

 

121. «Он нашей уммы достойным сыном станет через четыре сотни лет,

122. Все  эти годы на верный путь он будет наставлять народ свой,

123. За ним придут 14 тысяч борцов за веру и будут Истине служить,

124. Вот почему в свои 63 ушел я в подземелье.

 

125. И через 9 месяцев и 9 дней спустился я на землю,

126.  В себя прийти не в силах  я в небо полетел.

127.  И я обнял те райские ступени - Гарси-Курси,

128.  Вот почему в свои 63 ушел я в подземелье.

 

129. На небесах блаженных прочел намаз, почтительно склонив колени,

130. И благодарность изливая, обратившись к Истине, пролил немало слёз.

131. Увидел я тогда  влюбленных лицемерных – двуличных суфиев и мулл,[2] Я их бранил /за ложь/,

132. Вот почему в  63 ушел я в подземелье.

 

133. Пока душою не пожертвуешь,

        Все эти вздохи лишь лицемерие и глупость,

134. Не спрашивай совета ты у тех, кто озирается по сторонам с опаскою, свернув с Пути,

135. Кто Истину нашёл свободен он,его слова верны!

136. Вот почему в свои 63 ушел я в подземелье.

 

137. Когда исполнился мне год благословили меня духи предков,

138. В два года пророки все увидели меня,

139. Когда исполнилось мне три Святой шилтен пришёл меня проведать.

140. Вот почему в свои 63 ушел я в подземелье.

 

141. В четыре года хурму я с рук Пророка получил,

142. И верную дорогу указал, наставив всех заблудших на светлый путь.

143. И где бы ни был я светлейший Хизр со мною рядом,

144. Вот почему в 63 ушел я в подземелье.

 

145. В пять лет я шариата изучил столпы,

146. И пост я соблюдаю, взяв за привычку это.

147. Произношу я зикры день и ночь, предавшись покаянью, 

148. Вот почему в  63 ушел я в подземелье.

 

149. В шесть лет ушел, отрекшись от толпы,

150. Я в небеса взлетел, чтоб Истину познать, уроки брал у ангелов чистейших.

151. И тело я прикрыл своё, и голову склонил в искреннем смирении,

152. Вот почему в 63 ушел я в подземелье.

 

153. Нашёл меня в семь лет Арстан Баб,

154. И тайны все мои поняв, он никому не выдал их.

155. Сказал «Бихамдиллах», что обо мне ему виденья были,

        Найти меня старался всюду.

156. Вот почему в 63 ушел я в подземелье.

 

157. Тут ангел смерти Азраил и душу Пира моего забрал,

158. И пери райские ему с небесных нитей связали саван,

159. И 700 тысяч ангелов собрались возле тела,

160. Вот почему в 63 ушел я подземелье.

 

161. И зачитав ему последнюю молитву они его с земли подняли,

162. И в рай они его ввели в одно мгновенье,

163. И полетели в небеса, забрав с собою его душу,

164. Вот почему в 63 ушел я в подземелье.

 

165. И с Божьим именем его в сырую землю положили,

166. И появились тут же Мункир-Нанкир, ему задав вопрос: [3]

        «Кто твой Господь?»

167. И об исламе речь повёл мой Пир, Арстан Баб,

168. Вот почему в 63 ушел я в подземелье.

 

169. Коль наделён ты разумом, служи народу своему,

170. И уваженье прояви ты к тем, кто на Пути стоит прямом - Aмiр Ма'руф.

171. Почтенье прояви ты к тем, кто предан Истине - Нahи мaнкар[4]

172. Вот почему в 63 ушел я в подземелье.

 

173. И в восемь лет мне светлые пути открыты были с восьми сторон,

174. И Свет пролился на меня,  мне дан был знак поведать людям свои Хикметы,

175.  «Бихамдилла!»,  вина испить мне дал мой Пирмуган,

176.  Вот почему в 63 ушел я в подземелье.

 

177. По приказанью Пира моего я голову склонил перед Пророком.

178. И где бы ни был ты, познаньем околдуй ты душу,

        /Чтоб описать могущество Аллаха, и  мастерство Его,/ [5]

179. И заклинай Творца,  достойным уммы стань Пророка!

180. Вот почему в 63 ушел я в подземелье.

 

181. Я в 9 лет решительно и без сомнений по верному Пути пошёл,

182. И видя в этом Божий знак все стали вдруг хвалу мне возносить,

183. Но не был я доволен этим и в пустошь убежал.

184. Вот почему в 63 ушел я в подземелье.

 

185. О, раб Ходжа Ахмет! Ты в 10 лет уже достойным сыном был,

186. Не поклонился ты и сану своему Ходжи,

187. А если б ты зазнался этим – вот это грех!

188. Вот почему в 63 ушел я в подземелье.



[1] Джабраил – Гавриил.

[2] Суфии часто предавали критике ортодоксальных мулл и суфиев, за их лицемерие и догматизм. Подробнее в приложении.

[3] Мункир-Нанкир – ангелы смерти.

[4]Амiр Ма'руф – одно из сорока обязаетльств ислама, наставление на верный Путь., Нahи мункар- отвадить от плохого.

[5] Зикр и фикр (познание, интеллектуальное развитие), основные столпы суфизма. См. в приложении (трансмутация)