Меню

Хикметы 53, 54, 55

 Хикмет 53

 

2025. Вторым из них Влюблённым был справедливейший Омар,

2026. Влюблённым мусульманином Омар был справедливый. 

2027. Ведь им приказ был дан, чтоб для младенцев провозглашать азан, 

          он шариат всем верно пояснил,

2028. О, справедливейший Омар, он веру людям пояснил.

 

2029. И было суждено Каабы  дверь ему открыть и к Истине людей направить,

2030. Успокоением духовным стал  для Пророка, о, справедливейший Омар.

2031. Он верным шариату был и твёрдо выполняя назиданья тариката,

2032. Приказам хакиката верно подчинялся, о, справедливейший Омар.

 

2033. Он сто плетей назначил сыну за глубочайший грех,

2034. И справедливостью своей дорогу в вере проложил Омар честнейший.

2035. И пламя его сердца не сгорало и не сходил с Пути он никогда,

2036. Жестокости не позволял себе, о, справедливейший Омар.

 

2037. О, раб Ахмет, запомни тот пример, и будь опорой беззащитным,

2038. И пусть тебя поддержит Дух справедливого Омара!

 

                                                          Хикмет 54

 

2039. Влюблённым третьим был  Оспан смиренный, 

2040. Любовью он наполнен был, Оспан смиренный.

2041. Он зятем был Пророку, опора в вере,

2042. Освободителем людей Оспан смиренный стал.

 

2043. Читал аяты и хадисы он всегда,

2044. Хатиб, стоящий на минбаре, Оспан смиренный.

2045. В мольбе рыдал Оспан, за что и озарил его Аллах,

2046. И россыпь жемчуга его слова, смиренный раб Оспан.

 

Пророк его был гостем, и благо всё своё он беднякам роздал,

Достойный он слуга Последних дней[1].

 

2047. Пришли к нему незванно люди, забрав с собой,

2048. Он жизнь свою отдал за веру, смиренный раб Оспан.

 

Пророк Мухаммед в Мекке, а в Туркестане раб Ахмет,

Так поддержи меня Аллах и дух смиренного Оспана[2].

 

2049. Ты описал Ходжа Ахмет Оспана и помолился за него,

2050. В котором ни единого изъяна нет, смиренный раб Оспан!

 

                                                           Хикмет 55

 

2051. Сподвижником четвертым был раб Али Влюбленный, 

2052. Он также в небеса вознесся[3] смиренный раб Али.

2053. Его слова мягки и милосердны, а лик как солнце светит,

2054. Он бил неверных, смиренный Божий раб Али.

 

2055. Он был силён как лев, уста его наполнены иманом,

2056. В руках его тот славный Зульфукар, смиренный Божий раб Али.

2057. Как только оседлает скакуна, всю землю искры осыпают,

2058. Грозою был неверным, смиренный раб Али.

 

2059. Враги ему в глаза смотреть не смели, он рьяно бил неверных,

2060. И смело шёл вперёд и не сворачивал с Пути,Смиренный Божий раб Али.

2061. И пусть Господь поддержит нас, и как бы Он не поступил – в том Его воля,

2062. Примером служишь ты Ходжа Ахмету,Смиренный раб Али!

 

                                                       



[1]Эти две строки добавлены из транскрипции Абдишукурова.

[2]Эти две строки также добавлены из транскрипции Абдишукурова

[3] В оригинале: Возносится в Миграж .